kaiyun“5月3日11时,樟木口岸聂拉木边检站会议室,保障中尼抗灾救灾磋商会议;5月3日17时至20时,尼泊尔境内立宾村,配合地质勘探人员了解地质灾害情况;5月4日9时至16时,中尼公路受损一线,配合技术人员沿山体边缘进行地质勘测……”。
郑佳维是武警警官学院一名大四在读的学员,曾获全国大学生英语辩论赛二等奖。赴尼抗震救灾任务下达后,他和另一名同学主动请缨,跟随教员蒋和林、何荣刚,踏上了雪域高原。初上高原,长途颠簸,强烈的高原反应和紧张的战斗状态,考验着郑佳维,凭借着骨子里的一股拼劲,他挺过了最艰难的头两天。
翻译工作的主战场在任务的最前沿。道路抢通沿线的地质勘测是最早展开的工作,也是确保救援安全的关键一环。尼泊尔境内本就山高谷深,强震之后,地质情况更为复杂。5月4日,郑佳维和勘测人员一起,随当地向导执行勘测任务,7个小时的时间里,不时有滚石散落,郑佳维一边询问、一边翻译、一边记录,为救援任务获取了珍贵的数据材料。
磋商现场、勘测一线、施工作业前沿……不管是配合救援任务还是协助群众工作,警官学院翻译小组的身影总是出现在救援一线。“翻译任务和道路抢通一样,都容不得半点差池!”他们白天从事翻译工作,到了晚上,便一起研究相关政策规定和救援的专业术语,为第二天的工作做准备。
5月12日下午kaiyun,尼泊尔又发生强震。笔者见到郑佳维时,他正在受领新的任务,“走出国门,我们代表的是中国军人,不管多大危险,我都会坚决完成任务。”铿锵之语kaiyun,展现了一名青年军人危急时刻的担当kaiyun。
北京佳音特翻译公司擅长做急稿大稿,地质翻译,勘探翻译,石油勘探软件翻译,能源翻译,工程标书翻译,技术标书翻译,提供专业精准译文,为众多企业海外投标助力。佳音特不仅为企业客户提供笔译翻译,还提供口译翻译,陪同客户海外中标。返回搜狐,查看更多